|
Non prendete vie traverse.
Rivolgetevi direttamente al traduttore.
Senza spese d'amministrazione = costi ridotti
Meno malintesi = più qualità
Buon lavoro. Con il vostro traduttore. |
- Alfinito, Rosy – [Grosseto] Traduttrice tecnica, per l’inglese e il francese, diplomata alla Scuola Superiore Interpreti e Traduttori di Firenze. Perito e consulente del tribunale e della camera di commercio.
- AMTrad Services – [Roma] Traduzioni dall’inglese e francese in italiano nei settori informatico, amministrativo, commerciale. Presentazione dei servizi, referenze, tariffe.
- Bellucci, Elena – [Empoli, FI] Traduzioni tecniche, letterarie, commerciali, scientifiche e giurate dall’inglese, tedesco e francese all’italiano. Traduzione di siti web. Servizi di interpretariato fieristico e di conferenza.
- Bertolotto, Luisa – [Genova] Offre servizi di interpretariato in italiano e inglese. Presenta il curriculum.
- Besana, Dott.ssa Elisabetta – [Roma] Traduttrice feelance specializzata nelle lingue cinese e inglese. Tariffario.
- Biavasco, Annamaria – [Genova] Traduttrice madrelingua italiana specializzata in romanzi di autori inglesi e americani (fra i quali Patricia Cornwell, R.N. Patterson, James Patterson).
- Cafiero, Nicola – [Roma] Traduttore freelance con esperienza trentennale di traduzioni inglese/francese in italiano, italiano in francese.
- Canuto, Luca – [Milano] Interprete di conferenza e traduttore francese-italiano, inglese-italiano e olandese-italiano nei settori legale, finanziario, marketing e tecnico-automobilistico. Docente presso istituti di formazione superiore per traduttori e interpreti.
- Dell’Agata, Gabriella – [Firenze] Traduzioni e interpretariato da e verso italiano, inglese e tedesco.
- Di Fazi, Giovanna – Traduttrice e interprete professionista in lingua inglese e francese, specializzazione in campo giuridico. Profilo, dettaglio dei servizi, contatti.
- Dieffe Traduzioni – [Grottaferrata, RM] Daniela Di Falco è traduttrice freelance dall’inglese all’italiano nei settori editoriale, commerciale, turistico, medico, fotografico e tecnico.
- Fenati, Laura – Offre traduzioni nelle lingue italiana inglese e tedesca. Presentazione e curriculum.
- Ferrari, Ebe – Interprete e traduttrice professionale madrelingua italiana offre servizi di traduzione ed interpretazione italiano-tedesco-inglese per trattative commerciali, ricevimento clienti e fiere in tutto il mondo.
- Figura, Floriana – Traduttrice italiana, esegue traduzioni, revisioni e correzioni di bozze, da inglese e francese verso l’italiano, in particolare in campo letterario, artistico e pubblicitario.
- Fioretto, Marinella – [Scanzorosciate, BG] Traduzioni tecniche e localizzazione software. Traduce dall’inglese e dallo spagnolo all’italiano.
- Gabriella Fisichella – [Aci Catena, CT] Traduzione, revisione, interpretariato, localizzazione software, consulenza linguistica e segreteria estero. Inglese, francese, tedesco e italiano. Servizio diretto e personalizzato. Esperienza e professionalità. Disponibilità in tutta Italia e all’estero.
- Gaito, Alessandra – [Firenze] Traduttrice specializzata, per il francese e l’inglese, nella traduzione di sottotitoli per i media. Presentazione dei servizi offerti e recapiti.
- Galiano, Laura – [Foggia] Traduzioni dall’inglese e dal francese verso l’italiano. Testi generici, tecnici e traduzioni giurate. Presenta il suo curriculum vitae e modulo per richiesta di preventivo.
- Gentile Anna – [Roma] Traduzioni dall’inglese e dal francese all’italiano. Il servizio è specializzato nei settori economia, psicologia, medicina, diritto, informatica, e nel campo letterario e tecnico in generale.
- Infotraduzioni – Servizi di traduzione, editing e proofreading inglese-italiano offerti da laureata Lingue e Letterature Straniere Moderne.
- Iotraduco.it – [Roma] Monica Ierussi è interprete laureata presso la SSLMIT di Forlì e traduttrice inglese-tedesco-italiano. Settori tecnico, giuridico-commerciale, marketing e turismo.
- Mariani, Paola – [Camalò di P., TV] Traduttore, revisore e consulente linguistico nei settori tecnico, economico, legale e culturale. Traduce dal francese, inglese e tedesco in italiano.
- Marinelli, Antonio – [Macerata] Traduttore bilingue italiano e inglese, è specializzato nella traduzione tecnica. Presenta risorse di lavoro e collezione di dizionari utilizzati.
- Mascarello Patrizia traduzioni – Tedesco, spagnolo e inglese. Servizi offerti da laureata in Lingue e Letterature straniere. Numeri di telefono e indirizzo email.
- Minute, Marina – Traduzioni dall’inglese, francese e spagnolo in italiano nei settori legale, commerciale, tecnico e umanistico.
- Morgano, ALDO – [Palermo] Traduttore – insegnante. Traduzioni in italiano, inglese e tedesco. CV e studi.
- NetWords di Caterina Starace – [Pignataro M., CE] – Traduzione da e verso l’italiano, l’inglese e lo spagnolo. Nel sito informazioni per servizi, tariffe e preventivi.
- Palmieri, Andrea – [Bologna] Professionista laureato presso la SSLiMIT di Forlì traduce dall’inglese e dallo spagnolo in italiano in diversi settori.
- Parole dal mondo – [Ventimiglia, Imperia] Giovanni Tucci è traduttore tecnico in italiano da inglese portoghese francese. Servizio di infobroking.
- Perrone, Francesca – [Salice Salentino, LE] Offre servizi di traduzioni ed interpretariato per le lingue inglese e francese. Presenta il curriculum vitae, le tariffe, i contatti e collegamenti utili.
- Pianese Giulio , ovvero Zu – [Milano] – Traduzioni dal francese e dall’inglese in italiano. Il sito contiene il profilo, le esperienze e le riflessioni del professionista.
- Pizzale, Manuela – [Roma] Traduttrice professionista freelance inglese francese italiano. Trascrizioni da nastro, Cd o Vhs. Preventivi gratuiti online. CV dettagliato.
- Proia, Massimo – [Londra] Servizi di traduzione inglese italiano per il settore industriale e commercialeServizi di traduzione inglese italiano per il settore industriale e commerciale.
- The Quill – [Forlimpopoli, FC] Michela Guardilli, traduttrice freelance che traduce dall’inglese e dal tedesco verso la sua lingua madre: l’italiano. Traduzioni tecniche e servizio di revisione. Indica settori di specializzazione e strumenti di traduzione assistita utilizzati.
- Salmeri Pherson, Anna Maria – [West Hartford, USA] – Traduzioni dall’inglese o francese in italiano. Libero professionista accreditato ATA.
- Santonocito, Patrizia – [Palermo] Traduzioni e perizie giurate italiano-inglese-italiano con trasmissione a mezzo fax, modem pc ed e-mail.
- Scarpa, Maria – [Verona] – Traduzioni dall’inglese e dal tedesco all’italiano nei settori meccanica, chimica, medicina, farmaceutica e informatica.
- Senese, Gerardina – [Imola, BO] Traduttrice e interprete dall’inglese e dallo spagnolo all’italiano. Laureata in interpretazione di conferenza. Specializzata nei settori tecnico-meccanico, industria calzaturiera e turismo-enogastronomico.
- Servizi Linguistici – [Casaleone, VR] Servizio di traduzione, interpretariato e consulenza offerto da una traduttrice freelance. Inglese e tedesco.
- Studio ingegneria Cristina Paveri – [Pavia] – Sviluppo di siti web e traduzioni tecniche dall’inglese all’italiano nei settori elettronica, elettrotecnica e informatica.
- Studio Montonati – [Milano] Traduzioni tecniche e finanziarie, inglese-italiano. Localizzazione software e siti web.
- Stumpf Nicoletta – [Milano] Professionisti che offrono traduzioni dal francese e dall’inglese. Traduzioni siti web. Consulenze e interpretariato online.
- Terlizzi, Raffaella – [Bovolone, VA] Traduttrice free lance. Traduzioni, interpretariato italiano, tedesco e inglese.
- Testo e contesto – Maria Rosa Pocaterra-Schumacher e Antonella Manenti sono traduttrici professioniste laureate e specializzate. Le lingue di lavoro sono francese e inglese verso l’italiano.
- Traduzioni mediche – Dr. Gilberto Lacchia; medico e traduttore di testi medici. Traduzioni dall’inglese e dal tedesco verso l’italiano.
- Traduzioni tecniche. – Giampiero Romani è laureato in ingegneria meccanica. Traduce dall’inglese all’italiano in diversi settori dell’ingegneria, delle costruzioni e dell’industria.
- Turicchia, Meris – [Faenza, RA] – Traduttrice interprete inglese all’italiano.
- Zambrini, Daniela – [Roma] Traduzioni dall’Italiano all’Inglese e dall’Inglese all’Italiano.
- Zanardelli, Chiara – traduttrice da inglese e spagnolo verso l’italiano. Testi finanziari, legali, IT e localizzazione.
- Zanardini, Lara – [Gardone Valtrompia, BS] Servizi di traduzione dal tedesco e dall’inglese. Effettua Corsi di lingue straniere individuali e collettive, Interpretariato e fiere.

Basisdaten: ODP
CMS: Textpattern
Webdesign: www.nofactory.eu
Traduttore italiano
Servizi di traduzione per il settore industriale e commerciale
Traduzioni affidabili e professionali. Specializzazioni: Medico-Scientifico, Marketing, Unione Europea, Siti Web.
Traduttore tecnico dall’inglese e dal francese in italiano. Specializzato in localizzazione (traduzione e adattamento di software e siti Web). Insegnante di traduzione, localizzazione e strumenti CAT presso varie strutture universitarie e/o agenzie.
Servizi di traduzione e interpretariato dall’inglese e francese all’italiano, nel settore dell’automobile e ingegneria meccanica. Tra i documenti regolarmente tradotti vi sono:
manuali di officina;
bollettini tecnici;
campagne di richiamo;
libretti di uso e manutenzione;
brochure
Barbara Andruccioli traduttrice freelance laureata presso la SSLMIT di Forlì. Esegue traduzioni da inglese e spagnolo verso l’italiano. Settori di specializzazione: sottotitolaggio, legale, marketing, economico, finanziario, moda.
Servizi di traduzione e localizzazione dall’inglese e dal giapponese in italiano offerti da Angelica Perrini. Settori di specializzazione: informatica, localizzazione software e siti Web, marketing, telecomunicazioni, brevetti, Bibbia e religione, enologia.
Traduttrice Freelance laureata summa cum laude presso la SSLMIT di Forlì. 9 anni di esperienza nella traduzione di testi medici, legali e turistici dall’inglese e lo spagnolo verso l’italiano.
[Cernobbio, CO] Alessandra Torriani, professionista laureata freelance, traduce en-es-fr>it. Specializzazioni: medicina, tecnico, moda, turismo, vino. Il sito contiene maggiori info su servizi, profilo, contatti, link.
Traduzioni e servizi per l’editoria e l’industria da inglese francese spagnolo in italiano
Traduttrice-interprete dal tedesco-inglese verso l’italiano. Specializzata in meccanica, elettronica, turismo e altro (per maggiori informazioni vedere sito). Offre servizi di interpretariato, consulenza commerciale per piccole aziende. Corsi di lingua italiana per stranieri
Traduzioni, interpretariato, consulenze linguistiche su misura nelle lingue inglese, tedesco e francese. Serietà ed accuratezza
Traduzioni professionali nei settori medico-farma, odontoiatria, legale, tecnico dalle lingue inglese e tedesco. Esperienza trentennale. Docente SSML Bologna. Socia AITI, ITIA, BDÜ, ITIA, NCTA, HITA, NETA, NYCT
Traduttrice dall’inglese (British e American) all’italiano dal 1998. Serietà e correttezza. Editoria,giornalismo, moda, style, economia, religione, videogame. Uso di SDL Trados 2007.
Traduzioni tecniche e interpretariato di trattativa. Meccanica, elettronica, elettrotecnica, pneumatica. Brevetti. Industria grafica/stampa. Industria farmaceutica.
Servizi di traduzione e interpretariato dalle lingue inglese e francese verso l’italiano, nel settore dell’automotive. Mi avvalgo dei più diffusi strumenti CAT.
Traduttrice freelance dall’inglese e dal francese in italiano. Settori di specializzazione: tecnico (in particolare edilizia, ingegneria civile, impiantistica, meccanica e manualistica), ricerche di mercato e turistico. Diploma di Traduttore e Laurea in Lingue e Letterature Straniere.
Un team di traduttori al tuo servizio per traduzioni audiovisive, multimediali, letterarie, sottotitoli…..e molto di più
Studio Legale Tributario
Roma , a chi di competenzaAscenzio La Rocca
Avvocato
Gentili signori,
sono un avvocato con una approfondita conoscenza dell’inglese in generale ed in particolare nel campo giuridico legale e fiscale finanziario, essendo la mia specializzazione il diritto tributario.
Ho vissuto per alcuni anni negli Stati Uniti, dove, seguendo la mia passione per le scienze, ho conseguito una Laurea in Scienze (Bachelor of Science). Il mio inglese è dunque fluente sia nella forma parlata che scritta che all’ascolto.
Ho sempre scritto molto, sia per ragioni del mio lavoro di avvocato che per riviste di scienze naturali (ho collezionato diecine di articoli), acquisendo quindi uno stile, se non giornalistico, da “pubblicista”.
Penso di poter offrire un lavoro di alta qualità sia nel parlato che nello scritto, come traduttore – interprete, conversatore dal e in inglese in generale e soprattutto nel
campo giuridico/legale – finanziario e tecnico/scientifico.
Ho molta confidenza con il computer che è il mio strumento principale di lavoro.
A disposizione per ogni ulteriore informazione, ringrazio per la cortese considerazione e invio i migliori saluti.
Avv. Ascenzio La Rocca
Traduttrice freelance con pluriennale esperienza dall’inglese all’italiano. Socia AITI (Associazione Italiana Interpreti e Traduttori) dal 1999.
Campi di lavoro preferenziali: fotografia ed elettronica di consumo, informatica, meccanica, turismo ed enogastronomia. Vasta esperienza con manuali d’uso, manuali qualità, siti Web, newsletter aziendali.
Traduttrice freelance EN>IT, ES>IT. Settori di specializzazione: arte, turismo, videogiochi, cinema, sottotitolaggio, narrativa, giornalismo, moda, media e multimedia. Correttezza, puntualità e precisione.
L’accuratezza, la professionalità e la puntualità nella consegna sono alla base della nostra collaborazione, garantendovi un servizio di qualità a prezzi modici e competitivi.
Un servizio di traduzione professionale non traduce solo parole: traduce lo stile, il messaggio, i toni, i significati sottili che caratterizzano un testo o un documento. La traduzione riprende i testi, la documentazione di vendita o il vostro sito Web, creati nella vostra lingua, e li ricrea efficacemente in un’altra lingua per un destinatario diverso.
Una buona traduzione è una soluzione completa di qualità, precisione ed efficacia linguistica, in cui il testo tradotto ha la stessa forza di impatto del testo sorgente; è la garanzia che il vostro messaggio raggiunga il destinatario nel modo migliore.
Su richiesta, grazie alla collaborazione con un valido gruppo di collaboratori, offro traduzioni in altre combinazioni linguistiche.
Traduttrice certificata AITI, libera professionista dal 1978.
Traduzioni e revisioni dall’Inglese e dal Francese in Italiano.
Settori di specializzazione: giuridico-legale, economico-finanziario, aziendale, sofrologia, terapie olistiche
Laureata in lingue e letterature straniere presso la IULM di Milano nel 2002, abilitata all’insegnamento della lingua inglese nel 2000 e diplomata interprete e traduttrice presso la SSIT di Firenze nel 1997 nelle lingue inglese e francese, lavora a tempo pieno come professionista freelance dal 2002, per agenzie di traduzione italiane ed estere, avvalendosi costantemente dell’utilizzo di CAT Tools.
Le aree di specializzazione per entrambe le combinazioni linguistiche sono le seguenti: testi di carattere giuridico (nella fattispecie contratti societari, di locazione e di licenza), medico (virologia e malattie sociali), turistico (guide, brochure hotel), giornalistico (giornalismo ambientale in particolare e comunicati stampa).
Musicista professionista e traduttrice esperta, eseguo traduzioni di argomento musicale: siti Internet, software, manuali, libri, testi didattici, testi per CD, DVD, film, recensioni, articoli, con la corretta terminologia, senza “note stonate”.
Traduttrice (dall’inglese verso l’italiano) e redattrice specializzata nella gestione di contenuti per la medicina.
Traduttrice professionista, specializzata nel settore medico, farmacologico e veterinario (riassunti delle caratteristiche del prodotto, fogli illustrativi, protocolli di studio, rapporti periodici di innocuità, moduli di consenso informato, istruzioni per l’uso di dispositivi medici, manuali per la gestione di protocolli clinici, poster e abstract per convegni, questionari specialistici per personale medico sanitario, articoli scientifici).
Laurea cum laude in Traduzione presso la SSLMIT di Forlì nel 2003; Master per Traduttori in Medicina e Farmacologia presso CTI, Milano, nel 2008.
Socia AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) e TradInFo dal 2006.
Traduzioni e revisioni dall’inglese e dallo spagnolo verso l’italiano.
Una documentazione di qualità è un ottimo biglietto da visita da presentare all’estero.
AC – Technical Translations offre servizi di traduzioni nelle seguenti combinazioni linguistiche: Inglese/francese => italiano
occupandosi, prevalentemente, della traduzione di documenti tecnici. In particolare di:
• Manuali tecnici
• Information Technology
• Documenti tecnico-commerciali
• Macchine utensili e macchinari
• Istruzioni per l’uso
• Bancario Finanziario
• Enologia e enografia
AC – Technical Translations è a vostra disposizione per una valutazione gratuita.
Visitate il sito www.ac-tecnotrad.ch per maggiori informazioni.
Editrad offre servizi linguistici ed editoriali e si rivolge prevalentemente ai settori dell’arte, del turismo e dell’editoria.
A Editrad potrete affidare testi in lingua italiana o inglese, per i quali richiedere traduzioni accurate da e verso l’inglese, attente revisioni o efficaci riscritture.
Responsabile dei servizi offerti è la Dott.ssa Luciana Cortellino, laureata in Lingue e Letterature Straniere con specializzazione post laurea in redazione e traduzione di testi da e verso l’inglese.
Per informazioni scrivete all’indirizzo info@editrad.it
Libera professionista dal 1999, offro traduzioni di qualità nei settori tecnico information technology e automotive nelle combinazioni inglese/italiano, tedesco/italiano e francese/italiano
VP Traduzioni offre traduzioni accurate dall’inglese e dal francese all’italiano in ambito letterario, scientifico, giuridico e turistico.
Massima precisione e puntualità. Profilo e contatti.
Laureata in Mediazione linguistica, mi occupo di traduzioni da e verso inglese, e dal francese all’italiano.
Tra i miei campi di specializzazione: informatica, cucina, musica, sport, spettacolo, nuove tecnologie, multimedialità, e web/graphic design.
Dal 1986 lo studio professionale ‘Il Pennino’, che vanta tra i propri Clienti aziende e istituzioni nazionali e internazionali di primaria importanza, offre alla propria Clientela traduzioni e servizi linguistici (revisioni, localizzazioni, riscrittura testi post traduzione) altamente specializzati per la Pubblicità e l’Editoria unitamente ad un servizio complementare di desktop publishing professionale.
Lingue: Italiano e Inglese (UK, US, Canada, Australia)
Pubblicità: Sondaggi – Comunicazioni – Pubbliche Relazioni – Offerte Commerciali – Comunicati Stampa – Copywriting
Editoria: Libri – Racconti – Opere Letterarie – Riviste – Quotidiani – Articoli – Opuscoli – Cataloghi per mostre e musei – Media – Musica – Arte – Religione – Arti visive – Poesia – Sociologia – Studi sulle donne
Consegna espresso anche entro 24h. garantita.
Project Manager: Dr.ssa Nicoletta Stumpf
Qui si trova un elenco di traduttori certificati di madrelingua inglese.
Chiara Balboni offre servizio professionale di traduzione testi dalle lingue inglese e francese verso l’italiano. Specializzazione in traduzione di testi per le aziende del settore turismo (traduzione di siti web, brochures, listini e altri documenti per ristoranti, hotel, bed&breakfast, strutture vacanze, villaggi vacanze, agenzie di viaggio ecc.), traduzione di guide e manuali turistici, traduzione di testi pubblicitari e di marketing per aziende operanti in qualsiasi settore.
Traduzioni economico-finanziarie, traduzioni editoriali, editing, servizi linguistici (EN,ES > IT)
The value added of Slow-Work (on the analogy of Slow Food) as opposed to McTranslator’s (Haste makes waste!)
My advantages:
DVM, specialized in human and veterinary medicine
But a Nuclear Magnetic Resonance machine is a mechanic and electronic device, so I cannot be specialized in medicine without knowing some technical topics, and modern medical devices are always computerized, so again I cannot be specialized in medicine without being skilled in software localization.
You see, 4 interconnected topics that add up to one specialization: the Medicine
No Machine Translation! Only my brain, my expertise, my sound practical judgment
Traduttrice professionista offro servizi di traduzione, editing e revisione dall’Inglese e dal Francese in Italiano.
Settori di specializzazione:
• Medicina generale
• Ingegneria e meccanica
• Marketing
• Manuali tecnici e brochure
• Turismo e viaggi
Professionalità, accuratezza e precisione. Utilizzo di SRL Trados 2007.
Per ulteriori informazioni non esitate a contattarmi.