|
Sprechen Sie mit dem Übersetzer selbst.
Kein Verwaltungsaufwand = geringere Kosten
Weniger Missverständnisse = mehr Qualität
Auf Gute Zusammenarbeit. Mit Ihrem Übersetzer. |
- Ad Hoc Translations – Katja Brede – Man übersetzt alle Arten von Dokumenten vom Französischen ins Deutsche. Vereidigte Übersetzerin, also auch Übersetzungen für Behörden möglich.
- agence-traduction.fr – Christa Hagen – Übernimmt Übersetzungen vom Französischen ins Deutsche in mehreren Fachgebieten sowie vom Deutschen ins Französische. [F-66110 Amelie les bains]
- Alvermann Übersetzungen – Traductions – Fachübersetzungen, Lektorat, Textredaktion, Lokalisation in den Bereichen Recht, Wirtschaft, Werbung, Informatik, Literatur und Geisteswissenschaften.
- Annette Völlmecke – Dolmetscherin und Übersetzerin Deutsch, Französisch, Englisch – mobil, zuverlässig.
- Bockermann, Martina – Qualifiziertes Fachübersetzen und professionelles Dolmetschen in den Sprachen Fanzösisch, Spanisch und Deutsch.
- JL-Translations Julia Lechner – Fachübersetzungen für Wirtschaft, Urkunden mit Beglaubigung, Handelskorrespondenz und Bedienungsanleitungen. [D-86551 Aichach-Oberbernbach]
- Maison des Traductions, Kathrin Aschka – Übersetzung/Traductions deutsch/französisch francais/allemand, beglaubigte Übersetzungen, Traductions assermentée
- Maria Wendlandt – Fachübersetzungen in Französisch und Deutsch mit dem Schwerpunkt Wirtschaft/Recht/Urkunden. [D-88319 Aitrach]
- Dr. med. Ulrich Koehrle – Der Allgemeinarzt übersetzt medizinische Texte aus dem Französischen ins Deutsche. [D-77694 Kehl]

Basisdaten: ODP
CMS: Textpattern
Projekt und Design: www.nofactory.eu
Übersetzer deutsch
Fachübersetzungen für Wirtschaft, Urkunden mit Beglaubigung, Handelskorrespondenz, Recht, Touristik und Mode. [D-86447 Aindling, Raum Augsburg – München]
Als staatlich geprüfter und beeidigter Übersetzer fertige ich auch beglaubigte Übersetzungen an.
Genial Translations bietet Übersetzungen und Lektorat in den Sprachen Englisch, Französisch und Deutsch.
Muttersprachliche Übersetzer gewährleisten höchste Qualität, exakte Übersetzungen in professionellem Schreibstil und gründliches Lektorat.
Fachgebiete:
wissenschaftliche Texte, Marketing-Texte, Pressemitteilungen, Korrespondenz, Websites, Software, technische Texte
Alicja Bloemer, ermächtigte Übersetzerin (Oberlandesgericht Köln, Mitglied im BDÜ)
Monschauer Str. 28
52076 Aachen (Burtscheid)
Tel. 0241-44 50 375
Das Leistungsspektrum umfasst vor allem Übersetzungen in den Bereichen Recht, Medizin, bildende Kunst und Musik, Werbung, Umwelt, Urkunden aller Art.
Übersetzungen französisch/deutsch von EDV/IT-Texten, insbesondere im Bereich ERP-Software wie SAP (MM Materialwirtschaft, SD Vertrieb/Verkauf, CRM, WM Lagerverwaltung, PP Produktionsplanung). Handbücher, Schulungstexte (auch Powerpoint).
Übersetzung (Französisch – Deutsch und Spanisch – Deutsch) von Texten aus den Fachgebieten Recht und Wirtschaft. Juristisches und wirtschaftliches Fachwissen, eine enge Zusammenarbeit mit Fachleuten für Recht und Wirtschaft sowie eine äußerst sorgfältige Arbeitsweise: Damit bringe ich Ihre Übersetzungen auf den Punkt – präzise und lesbar.
Fachübersetzungen Wirtschaft, Recht, Finanzen
Diplom-Fachübersetzerin (FH) für Englisch und Französisch und die Bereiche Technik und Wirtschaft, öffentlich bestellt und beeidigt und Mitglied im BDÜ, fertigt Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen.
Übersetzungen FR<>DE von Fachtexten aus den Bereichen Recht, Technik, Umwelt und Naturwissenschaften. Weitere Sprachen und Fachgebiete auf Anfrage. Seit 1989 beeidigte Urkundenübersetzerin und Gerichtsdolmetscherin.
Übersetzungen von französischen Texten in die deutsche Sprache. Schwerpunkt sind die Fachgebiete Finanzen, Wirtschaft, Kultur und Kosmetik. Andere Fachgebiete auf Anfrage.
Norbert Zänker und Kollegen in Berlin bieten Übersetzungen für Recht und Wirtschaft in Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch und Italienisch. Wir sind Konferenzdolmetscher, Simultandolmetscher sowie Dolmetscher für Gericht und Fernsehen.
Das Übersetzungsbüro für Hamburg bietet Übersetzungen, Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen
Ob Fachübersetzung, Lektorat, Lokalisierung, Textredaktion oder Revision – Raita Nitzl bietet als freie Übersetzerin neben Übersetzungen auf Deutsch, Französisch und Spanisch, d.h. Leistungen im Bereich der Translation, auch weitere Sprachdienstleistungen an.
Literatur- und Fachübersetzungen vom Englischen und Französischen ins Deutsche.
Seit 20 Jahren freiberuflich für Verlage und Wirtschaft tätig. Über 150 übersetzte Buchtitel, Hardcover und Taschenbuch, Belletristik und Sachbuch. Dazu Fachübersetzungen aus den Bereichen Essen & Trinken, Optik, Wirtschaft allgemein, Kosmetik/Beauty etc
Kompetent, zuverlässig, schnell (geprüfte Qualifikation durch Mitgliedschaft im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer BDÜ)
Auch Lektorat oder Autoren-Aufträge (zwei eigene veröffentlichte Roman, Mitglied bei Textbroker)
Übersetzungsbüro für Übersetzungen, Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen durch Fachübersetzer, Diplom-Übersetzer und beeidigte Übersetzer
Mein Profil: MA in Romanistik und Germanistik, Staatlich geprüfter Übersetzer für Französisch, Mitglied des Berufsverbandes BDÜ.
Ihr Nutzen: Ich vermittele als Deutschfranzose vor allem zwischen Deutsch und Französisch, biete aber auch Übersetzungen aus dem Englischen an. Ich bin spezialisiert auf geisteswissenschaftliche Fachtexte, EDV/IT-Texte (z.B. Webdesign, HTML, XML, PHP, Perl, MS Windows und Office, Linux) und Spiele (v.a. RPGs, (MM)ORPGs, aber auch Brettspiele). Darüber hinaus können Sie mir Ihre allgemeinen privaten und geschäftliche Texte anvertrauen.
Schauen Sie doch einfach mal auf meiner Homepage vorbei und sehen Sie, was ich noch für Sie tun kann!
Diplom-Übersetzerin, beeidigt. Qualitäts-Übersetzungen aus dem Französischen und Italienischen ins Deutsche – auch beglaubigt. Mehr Informationen finden Sie auf unserer Homepage!
Freiberufliche Übersetzerin bietet Fachübersetzungen, Lektorat, Korrekturen und Terminologiearbeit. Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch. Fachgebiete: Wirtschaft, Recht, Maschinen- und Anlagenbau, Werkzeugbau, Lichttechnik, Textilindustrie, Tourismus. Seit 1985. Gerne berate ich Sie persönlich und unterbreite Ihnen ein kostenloses Angebot für Ihr Projekt.
Tel. +49 (0)7121 610018 E-Mail: jutta.mansutti@mansutti-uebersetzungsbuero.de
Beglaubigte Übersetzungen und Übersetzungen Französisch-Deutsch in den Bereichen Tourismus, Kunst und Kultur, Urbanistik, Wirtschaft, Marketing und vieles mehr
Fachübersetzungen mit Schwerpunkt auf die Bereiche Technik, Umwelt, Marketing etc. Weitere Fachgebiete/Infos entnehmen Sie bitte meiner Website. Gerne unterbreite ich Ihnen ein individuelles Angebot!
Als Diplom-Übersetzerin für die Sprachen Französisch und Spanisch übersetze ich vor allem technische Texte aus den Bereichen Maschinenbau und Bauwesen in meine Muttersprache Deutsch.
Außerdem kann ich Verträge und Urkunden verschiedenster Art ins Deutsche übersetzen und anschließend beglaubigen.
Besuchen Sie auch meine Website unter www.daniela-kirchhof.de!
Food-Fachübersetzungen (Französisch-Deutsch) “aus der Lebensmittelbranche für die Lebensmittelbranche” durch qualifizierten Französischübersetzer (IoLET – QCF Level 7) / Großhandelskaufmann (IHK) / Diplom-Betriebswirt (FH): Landwirtschaft, Weinbau, Lebensmittelindustrie, Getränkeindustrie, HACCP, Betriebshygiene, Auditierung (IFS, BRC, etc.), Schädlingsbekämpfung, FMCG-/ Markenartikel-Vertrieb, Lebensmitteleinzelhandel (LEH), Handelsmarketing / POS-Marketing, Systemgastronomie / HOGA.
Übersetzungen und beglaubigte Übersetzungen ins Französische, aus dem Deutschen und dem Englischen. Details unter www.helene-ericke.com
✓Übersetzungen ✓Lektorate ✓Dolmetschen ✓Beglaubigungen ✓Sprachunterricht ✓ Texterstellung – 30 Jahre Sprach(en)-Erfahrung
Französisch, Englisch, Arabisch, Spanisch & Italienisch in den Fachgebieten (u.a.) Medizin, Technik, Recht & Marketing
Germanistin sowie staatlich anerkannte & ermächtigte Übersetzerin für Französisch mit Schwerpunkt auf Recht, Wirtschaft, Kunst und Kultur sowie Diplome, Zeugnisse und Urkunde.
(Beglaubigte) Übersetzungen aus dem Deutschen und dem Englischen ins Französische sowie aus dem Französischen ins Deutsche.